Tag Archives: poem

Your heart is a frozen orange

Hernandez

 

Your heart is a frozen orange

Your heart is a frozen orange.
No light gets in; it is resinous, porous,
golden: the skin promises
good things to the eye.

My heart is a feverish pomegranate
of clustered crimson, its wax opened,
which could offer you its tender pendants
lovingly, persistently.

But how crushing it is to go
to your heart and find it frosted
with sheer, terrifying snow!

On the fringes of my grief
a thirsty handkerchief
hovers, hoping to drink down my tears.

 
The poet Don Share translated this early poem and the other poems by Miguel Hernández in I have lots of heart, Selected Poems. This bilingual Spanish-English edition was published by Bloodaxe in 1997. I came across this poet by chance: visiting his birthplace Orihuela in Spain. Hernández was a self-educated goatherd and is now one of the most revered poets in the Spanish-speaking world.

After fighting on the Republican side in the Spanish Civil War, he was imprisoned in several of Franco’s jails, where he continued to write until his death from untreated tuberculosis. He was only 31. Below is the original poem in Spanish with its wonderful rhymes. This poem inspired my poem Flight of swallows, murmuration of starlings which was first published in the anthology Drifting down the lane (2013), along with the painting by Malgorzata Lazarek.

 

Tu corazón, una naranja helada

Tu corazón, una naranja helada
con en dentro sin luz de dulce miera
y una porosa vista de oro: un fuera
venturas prometiendo a la mirada.

Mi corazón, una febril granada
de agrupado rubor y abierta cera,
que sus tiernos collares te ofreciera
con una obstinación enamorada.

Ay, qué acometimiento de quebranto
ir a tu corazón y hallar un hielo
de irreductible y pavorosa nieve!

Por los alrededores de mi llanto
un panuelo sediento va de vuelo
con la esperanza de que en él lo abreve.

 

 

Cip Cip

 
Flight of swallows, murmuration of starlings

 
A long line of scarecrows was no defence.
Each day at dusk more words arrived.
Small words with soft downy feathers, large
words that made strange gurgling sounds
Litany, Lamentation. They roosted
on telegraph wires, fences round his fields.

His wife had been a word collector. She kept
thousands in small paper boxes called books.
These boxes were lined up in coloured rows
in cases, on wooden shelves and tables.
She had taken the books with her when she left
calling him spineless and an empty well.

His neighbour Charlie, the old lion tamer came
with his black boots, his long whips. The birds
hissed and pecked at Charlie’s hat. Feral words.
He remembered his mother telling him stories
about loaves and fishes, storms of locusts.
The local preacher came in his long black coat.
His booming sermon scared away the clouds.
The words spread their feathers, glinting
in the sun; closed their small fierce eyes.

That night a small red hen walked into his dream.
She had made hundreds of prints in the fresh snow.
The hen stood on a book with his wife’s name on it.
The next morning, he drove into town, bought the only
poetry book in the remainder shop. A poet who had taught
himself, a goat herd from Orihuela, Miguel Hernandez.

Poems of love, loss, war; poems of prison.
Miguel died in prison not yet 32.
The telegraph wires pinged. The words watched.
Your heart is a frozen orange. A bird on the wing
like a thirsty handkerchief hovers, hoping to drink tears.
The old farmer, for the first time in his life, crying.

Late in the year …

woman

Woman, Leeds Museum

I am very glad to leave this year behind me. Those of you who’ve been following the blog for some time know that the chronic Brexit stress had badly affected my health. I was in and out of hospital for a series of investigations, blood tests and scans. The National Health System (NHS) is extremely short on resources and staff, but every individual I met treated me well and as an individual. Brexit will now happen, so I must apply for settled status soon.

I got the all-clear late August and my second collection Nothing serious, nothing dangerous came out last month. The poetry world is extremely competitive, so I was delighted to be asked for a manuscript! My third book, a pamphlet called A Stolen Hour, will be published Spring 2020 by Grey Hen Press.

The small paperback Creative Visualisation by Shakti Gawain is my Desert island favourite. I’ve had a copy for decades. First published in 1978, it’s been a bestseller since. On or around New Year’s Eve I always take stock. A regular item on my seasonal To Do list is the gratitude list. On a personal level there is a great deal to be grateful for.

 

Creative Visualisation

 

Thank you for following my blog. I leave you with a poem about 2019 and a blessing for 2020 – a new year and another decade.

 
Late in the year

It was late in the year, too late
for the year to end in an orderly manner.
This year had no manners; it stopped
suddenly in July and now it was travelling
at speed, but in the wrong direction.

Four horses pulling the carriage
splash through puddles on the rutted road.
Through an archway into the yard – a square
dark patch – a small whimpering dog
left behind now the owners have moved.

This year is like that farm, empty
and cold, a broken window, dead
birds in the chimney, overgrown grass.

The lanterns on the carriage are getting
smaller still and the road is a dead-end
stony track ending high up on the moors.
It was that kind of year, we were lost
and not all of us would survive it.

 

Blessing

May inspiration come to you
whether you’re awake or asleep.
May the poems you find be yours to keep.

May you create easily to give you a lift
while your inner critic works a different shift.

Almost Solstice

 

solstice

 

As a Dutch national living in the UK I was unable to vote in the elections on Thursday. Never has Friday the 13th felt worse: those results and interminable rain, rain.

A couple of friends have just lost a parent, or friend, another friend is about to have the last Christmas with her father. Hospice care has already been arranged for him. I count my blessings and I count the days until Solstice on my fingers.

 
Waiting

The water meadows
are waiting
for the storks to return

 
always invisible
the other side
of her face

 
in this book
there is snow
on every page

 
even an old potato
can be turned
into a Christmas stamp

 
the naming of colours
is not a science.
I vote for bird’s nest grey

And roared for hours at the moon …

water melon

 

As you know, when I’m struggling to get new poems out and there are no workshops booked, I return to the books with their exercises. Exercise 7 in the book Writing Poetry by Matthew Sweeney and John Hartley Williams is called Backwards. Here are the examples from that exercise:

* ‘Eating red carnations by the dozen’
* ‘Singing, she pedalled over the moonlit bridge’
* ‘Back to his underwater home’
* ‘And roared for hours at the moon’
* ‘To stand, staring at the water’
* ‘Then parachuted, roaring, into a bonfire’

The late Matthew Sweeney contributed this exercise: “I woke up one morning with a poem fully formed in my head, but was too lazy to get out of bed and write it down. Then the poem started to evaporate, line by line, but I jumped out of bed and caught it by the toe – I had the last line, The smell and colour of petroleum, and spent the rest of the week working backwards to recover the poem, although it was undoubtedly inferior to the one I had had in my head.”

Well, I always have a notebook on my bedside table, but I rarely wake up with a poem fully formed!

I picked one of the lines and wrote a poem. It ended up being a comment about tourism, which I wasn’t expecting, and it certainly worked as a “warm up” exercise.

 

Wednesday

The old man shuffles up and down the beach
holding up the quartered fruit with one hand,
imploring in guttural sounds Water melon, melon,
a large plastic bag in his other hand.
He turns where the beach meets the shack
renting out parasols. Small white waves
tickle his feet, but he doesn’t smile.

Today the small strip of pebbly brown sand
is almost empty. The tourists have been placed
in shiny white coaches with air-co in the toilet.
This week’s excursion to the castle on the other
side of the bay: gardens, statues, fountains, lakes.
Shuffling through long corridors and state rooms,
the visitors huddle round their guide, see tired faces
staring back at them in monumental mirrors.

The tourists are back in their air-conditioned hotel,
five floors, five stars. There will be entertainment.
The old man has gone away. I’m told he made
a large mountain, a green mountain with red pulp.
I’m told he sat on that mountain all night
and roared for hours at the pale and distant moon.

The Vienna of Sigmund Freud

 

image_gallery

 

In November 1994 my friend Wendy and I flew to Vienna, with Niki Lauder’s airline. She had asked me to come for moral support, as she wanted to look at the houses where her parents had been born and lived. They were Jewish and had both left Vienna before the war, meeting in Manchester where they married and changed their name from Grünewald to Greenwood.

Wendy and I visited the Freud Museum together. My poem The Vienna of Sigmund Freud was awarded the second prize in the 2012 Marple International Poetry Competition. On the Saturday morning my friend went back to one of the houses and I went to the birthplace of the composer Franz Schubert. I expected crowds, but I was alone with a protective attendant.

Scan0018

Wendy being awarded first prize in the 2000 Sale Photographic Society

 

During his short career, less than 20 years, Schubert composed a vast amount of music: over 600 vocal works, seven symphonies, piano and chamber music. He died in 1828, aged 31. My friend Wendy died in April 2000, aged 52. Litany for All Soul’s Day is one of Schubert’s best-known songs: Alle Seelen Ruhn in Frieden! All souls rest in peace!

 

franz-schubert-1372938064-view-1

 

The Vienna of Sigmund Freud
(after Miroslav Holub)
This is where they rein in Lippizaner horses
and Schnitzler and Klimt shocked
and Hitler studied art.

And here an emporium reflects the cathedral.
Here they debate the merits of Sachertorte
and mature women wear hats with feathers.

This is where Freud analysed the disturbed
and the distressed sat in his red waiting room,
this museum with a clean flag and frosted glass.

And here the U-Bahn stations are without graffiti.
Here the shoppers whisper silently
and pain starts when sounds die.

 

Nussdorferstrasse 54

Red geraniums in window boxes
brighten the wooden balcony.
Scattered leaves around the statue
of a shy, naked girl, perched on the edge.

I’d planned a rain-soaked pilgrimage:
wind howling in the chimney. Imagined
creaking stairs, the shadows of birds,
old beggars in swirling fog.

On polished floorboards I glide past
a clear and orderly arrangement of
manuscripts, paintings and prints.
The shiny keyboard waits.

Now the sun lights up his portrait.
Elbow resting on books, he holds a quill.
Franz Schubert smiles past me
at this trim, suburban scene.

White-faced capuchin – guest poet

Penny

It is a pleasure to introduce this month’s poet Penny Sharman. We met many years ago on writing workshops organised and run by the late Linda Chase.

Penny is a Poet, Photographer , Artist and Therapist. She is inspired by wild open spaces and coastal paths. Penny uses metaphor to create deep emotional landscapes for personal and universal themes. She has an MA in Creative Writing from Edge Hill University and has been published in many magazines and anthologies such as The Interpreters House, Strix, Finished Creatures and Obsessed with Pipework. Penny’s pamphlet Fair Ground was published by Yaffle Press in 2019 and her first collection Swim With Me In Deep Water was published by Cerasus in 2019. Both books are available from her website: pennysharman.co.uk

I have chosen three poems from Fair Ground to show the range and the deep humanity of Penny’s poems.

 

White-faced capuchin

In my dream state I keep my monkey in a violin case.
Every daybreak I unclip the clasp and let the inquisitor out.
She greets me with a pale face, jumps onto my hand
with a chitter-chatter and pisses over my skin.

I feed one morsel at a time into her small mouth: fruits, nuts,
ants, tree-rat tails, squirrel tongues, or any titbit from a bird.
She stares into my eyes in a trance, hand-sniffs and licks
my fingers for comfort.

I ask her about dreams and fears, about past arboreal fields,
how she learnt to use sticks to beat away tree boas. How she
rubbed plants and ants into her fur as a medicine, how she played
with her tribe and trembled when jaguars stalked her path.

I calm her when she sobs with thoughts of humans hunting
her for food. In another life she is an automaton holding out
her hand with a beggar’s cup for the organ grinder when
vagabonds cranked away from dawn to dusk.

She tells me how her face resembles a Capuchin friar’s cowl,
how it resembles a cappuccino in the hands of barista boy.
In my dream state I keep my monkey safe in a violin case.
Every daybreak I unclip the clasp and let the inquisitor out.

Fair ground
Bella

All night incoming waves roll pebbles on the storm beach
as the girl struggles with her fear, sweat, lack of breath,
the drums in her heart and screaming mind.

All night the incoming waves pummel the oyster shells
on Llandona sands where emptiness echoes in the girl’s ears,
not one giving an answer to her plea for peace.

All night she searches for just one pearl to hold in her hand,
to calm her in the driving seat, to be the passenger,
to leave control under a gravestone at St. Dona’s Church.

All night the witches rumble spells through the glazed glass
And washed floor boards inside Gorphwysfa, a place of rest
where each window sees Red Wharf Bay.

All night she walks down the hill in dreams: it’s easy to paddle
in the shallow ocean, it’s easy to place worries in a paper boat,
to sail them to somewhere out of her white room.

 
Cutting rice

Let me hold your hand, heal the howl of blue-eyes.
Look at you, down on your knees, how you cut
the smallest white grain, your hunger in the meadows.

Let me stroke your hair, calm your thin-moon of stone,
your rock strangers that run through a corridor of minds.
Here’s a lemon balm to smooth out your wrinkles.

Let me hear your earthquakes, leopard-spotted appetites
for belonging. Bury them in my palm. Let me bring blossoms,
the white-white of petals in your earthly hours.

Garment of Healing

garment

Here is another poem about healing. It comes from working with a male client over a period of a few years. He had been diagnosed with chronic PTSD, following serious trauma at an early age. He was doing well, back into doing creative work, and he came up with the notion of the “garment of healing” – which was woven in strong materials and wonderful colours, but just needed a decent seam …

 
The poem is in the form of a sestina. This is not an easy form to use. There are 39 lines (six six-line stanzas with an envoy) in which each stanza repeats the end word of the lines of the first stanza, but in a different order. Then the envoy uses the six words again, three in the middle of the lines and three at the end of the lines. So, the length and the sequence of repetition make it a challenging poem to write.

 
The famous sestina by Elizabeth Bishop A miracle at Breakfast was written during the Great Depression and, with the use of coffee, crumb and miracle, hints strongly at the biblical tale of loaves and fishes. The other three words she used are: river, sun and balcony. It is a marvellous poem.

 
My poem, like the Bishop poem, tells a story. You’ll see that I have chosen some words that can be a noun or a verb, to help with that repetition. Part of the poem came in a dream and I shared the poem with my client.

 

Garment of Healing

She checks the neat empty card in the window.
The mannequin is naked. No garment
covers her body, breasts the colour of old moon.
The shop is closed, the street the usual exchange:
grey fumes, smells, hoarse shouts, sirens, a kind
of whirlpool for those who don’t have a butterfly.

Some words come: naked, emperor, butterfly.
She walks in step with them, widow, window,
left, right; tries to make the voice kind
and soft, but it sneers garment?
Last week she told her counsellor in exchange
for a tissue that became a crumpled moon.

Told him about dreaming under a sickle moon,
about her right shoulder turning into a butterfly.
Sometimes she doubts the session is a fair exchange
and that voice hisses your soul a window?
She should tell the man about the missing garment.
He might not believe her. A man who’s kind

may turn. Her father had been a turncoat, a kind
man outside… Ah, see the pale moon
above the office block. She’ll google garment
if she can’t find the dictionary, choose a butterfly
for her 46th birthday from the window
of the tattoo parlour. Right first time, no exchange.

She buys bananas in the market, exchanges
a few how-are-yous, smiles, gives a kind
wave, goes to the shopper’s service, a window
of silence. Praying is no good and that moon
is starting to sink behind the building. A butterfly
flutters in her stomach: garment        garment

Her heels turn. She needs to check, the garment
must be waiting, the window dresser mid-exchange.
He said It’s a good sign dreaming of a butterfly.
He said It’s never too late to grow that kind
voice inside. Waxing and waning like the moon.
Slightly out of breath she’s back at that window.

There is the garment of healing in the window
and a butterfly opens its wings of creamy moon.
These exchanges are priceless and the only kind.

Leaving Czechoslovakia, 1964

Image

 

I was invited to read at a European Language Day, held at the Instituto Cervantes here in Manchester. I selected poems that all had a European connection, including the poem below.  It was a joy to take part in the evening event. And I very much enjoyed watching and listening to Hungarian dancers in traditional costume, and a young woman singing melancholy songs from the Balkans and Romany songs.

The next morning I did a bit of clearing through photo albums and found a black-and white photo of that red Trabant! The young woman leaning on the driver’s door had only just passed her driving test and advertised for someone to go with her.  In the event her father drove us to Munich from Amsterdam, and after that we were on our own.  Her mother was Czech, so we met a lot of family out there.  The poem was included in Songs for the Unsung anthology, published by Grey Hen. It will be included in my second collection Nothing serious, nothing dangerous which will be published shortly by Indigo Dreams Publishing.

 

Leaving Czechoslovakia, 1964

When we reached the border
in her small red Trabant
our cases were lighter: the pleated dresses,
jeans we’d given to aunts and nieces;
our footsteps behind us on the mountain
where we walked with her family
up towards the border with Poland,
our plimsolls wet, our hair lank from drizzle;
sweet and savoury Knedlicky we’d eaten;
songs we’d sung, drunk on vodka,
already flown, small skittering birds;
the yellow Objizdka sign in Prague diverting us
into the path of a funeral, black plumed horses.
The border guards with their guns gather
around us as we try again to open the boot,
our stiff smiles telling us not to think
of the airmail letters for America
hidden under the back seat.

Rembrandt van Rijn

Johnnes W

Rembrandt is always big business in the Netherlands, and especially this year: it is the 350th anniversary of his death. Everywhere there are items of merchandise for sale with Rembrandt’s paintings and etchings. I treated myself to a folder and bought birthday presents for friends. One of those was a birthday calendar. The Dutch have a tradition of hanging these inside the toilet, on the door!

I was raised a Protestant and for much of my childhood we lived down the road from the church where my father was the organist. Rembrandt was beginning to make a name for himself as a portrait painter when he did the portrait of Johannes Wtenbogaert. He was the founder and leader of the Remonstrant Brotherhood and preached religious tolerance. The poem was published in my debut collection Another life.

 
Portrait of Johannes Wtenbogaert, Remonstrant Preacher, aged 76

He stands there and we wonder what he thinks.
His head, resting like a deserted swan
in a nest of fine lace pleats. Did he shrink
even once from God’s black skull cap plan?

In a corner, placed to catch the light,
the book we expect is his bible. No,
those pages curling away from top right
are not yet half full, and only we know

this preacher would live till nearly ninety.
Too tired to protest, he faces Rembrandt
who paints a life-like sketch where we can see
the frayed edge of the limp cloth in his hand.